2012年7月31日火曜日
2012年7月30日月曜日
2012年7月29日日曜日
2012年7月29日
米国の僕の知っている世界トップクラスの大学、研究所には、かなりエキセントリックで性格的にはかなり問題のある人達がウジャウジャ沢山いる。そういう人達が、お互いの違いや問題点をリスペクトして、うまくやっている。僕は、そういう環境のほうが居心地が良い。
2012年7月27日金曜日
2012年7月27日
イチローがマリナーズからヤンキースに電撃移籍して、日本の各メディアはいかにも「栄転」のような報道をしているが、地元の新聞はかなり辛口。以下、New York Timesからの抜粋。
Suzuki, 38, is in the final year of a five-year, $90 million contract, but the Yankees will pay only $2.5 million of what remains, and the two players they gave up are not their top prospect. (中略) Fans, too, who still respected Suzuki here (Seattle), had come to realize that he was a vestige of another era. (中略) Jay Buhner, the former star player who threw out Monday’s ceremonial first pitch, said he would “vomit” if the Mariners re-sign Suzuki. (中略) The Yankees are not getting vintage Suzuki, although they certainly do not need anyone to save this first-place team. He has shown considerable decline over the past two seasons from the days when he rapped out 200 hits in 10 consecutive seasons. The 2012 season has been his worst. He went into Monday’s game batting .261 with a paltry .288 on-base percentage, and did not get a hit in three more trips to the plate after his third-inning single. It is a long way from the player he was as recently as 2010, when he hit .315 with .214 hits and had a .359 OBP. But the Yankees hope that Suzuki will be revitalized playing for a potential playoff team for the first time in 11 years.
つまり、Yankees にとってイチローは格安の買い物で、そんなにも期待していない(イチローなんていなくても優勝できる)。例え、Ichiroが今シーズン活躍しなくても、今シーズン後にポイすれば良いだけのこと。まあ、今までマリナーズでの長年の活躍もあるから、その貢献を称えてマリナーズで果たせなかったチャンピオンシップを取らせてあげよう。こんな感じの報道。おそらく、マリナーズファンもヤンキーズファンも、こんなふうに思ってるでしょう。
いい加減、日本のメディアも、メジャーにいる日本人選手達を必要以上に美化するのはやめたらどうでしょう。メジャーはそんなに甘くないですよ。。。。
2012年7月26日木曜日
2012年7月26日
福島原発事故の事故調査委員会(黒川清委員長)がまとめた調査報告書の海外向けにリリースされた英語版調査報告書に以下のことが書いてある(New York Times 記事より抜粋):
What must be admitted, every painfully, is that this is a disaster “Made in Japan”.
Its fundamental causes are to be found in the ingrained conventions of Japanese culture: our reflexive obedience; our reluctance to question authority; our devotion to “sticking with the program”; our groupism; and our insularity.
2012年7月25日水曜日
2012年7月25日
You know that if you are too risky in your research you will get nothing done. Or you can play it safe and reap rewards for doing essentially the same thing over and over again, but that’s really not getting much done and you have to force yourself not to do that. You have to find the stuff that pushes the edges for you, and to do that you have to be honest and say, “What can I personally tackle?”. Also, you have to know the times you live in. Is there enough information for me to make progress here? When do you yourself say you are not going to be able to solve this? So you have to introspect and that is the good part. But you have to guess too, and you could guess wrong. There are no guarantees.
(By Larry Abbott, a theoretical neuroscientist @Columbia University)
2012年7月24日火曜日
2012年7月21日土曜日
2012年7月19日木曜日
2012年7月19日
携帯をスマホにかえてから右肩がコリやすくなってる気がする。最近思うけど、いっそのことスマホも携帯も要らないかな、とも思いはじめている。ただ煩わしいだけの気もするし。。。。しかし、非常時にはあると助かるし。。。。迷うな。。。。
全く関係無いけど、最近、大昔に買ってたRed Hot Chili PeppersやNirvanaのアルバムCDをいくつか聴いていて、こいつらホンマにスゴイやつらやと思う。僕のサイエンスのスタイルはこいつらのスタイルに通じるものがあると自分では思っている。
2012年7月18日水曜日
2012年7月18日
Great scientists, the pioneers that we admire, are not concerned with results but with the next questions. The eminent physicist Enrico Fermi told his students that an experiment that successfully proves a hypothesis is a measurement; one that does not is a discovery. A discovery, an uncovering – of new ignorance. (Ignorance: How It Drives Science より抜粋)
2012年7月17日火曜日
2012年7月17日
またまた、Stuart Firestein の本からの引用。
If an outcome can be reliably predicted from a limited amount of starting information, then you have gained an understanding of an underlying principle, of the rules governing this bit of the universe. A particular set of genes predicts the likely color of your hair or eyes; two massive bodies at a certain distance will orbit each other with a particular period. These are all instances where knowing the underlying mechanism allows you to make reliable predictions about outcomes. In science, predicting is knowing.
2012年7月16日月曜日
2012年7月16日
暑さが本格的になってきた。朝6時前にはトレーニングをしているが、その頃にはすでに暑く湿気が高い。外を走るときはWater bottleを持って走って給水をこまめにするように気をつけている。
2012年7月15日日曜日
2012年7月15日
「Incompleteness Theorems」(by Kurt Gödel)
In his Incompleteness Theorems, Gödel demonstrated that every logical system that is complex enough to be interesting must remain incomplete.
2012年7月12日木曜日
2012年7月12日
米国コロンビア大学神経科学研究科の教授(で僕の友人でもある)Stuart Firesteinの“Ignorance: How it drives science”という著書から一節の抜粋:
It (Scientific process) is black cats in dark rooms. As the Princeton mathematician Andrew Wiles describes it: It’s groping and probing and poking, and some bumbling and bungling, and then a switch is discovered, often by accident, and the light is lit, and everyone says, “Oh, wow, so that’s how it looks,” and then it’s off into the next dark room, looking for the next mysterious black feline. If this all sounds depressing, perhaps some bleak Beckett-like scenario of existential endlessness, it’s not. In fact, it’s somehow exhilarating.
2012年7月11日水曜日
2012年7月11日
NASAの研究グループが2010年にCaliforniaでリンではなく、ヒ素をつかって増殖するバクテリアを発見し、Scienceに論文を発表した。しかし、別のカナダとスイスの2つの研究グループが独立に、そのバクテリアを詳細に調べたところ、2010年の論文は間違っていて、このバクテリアはヒ素ではなく、リンを使って増殖しているということがわかり、7月8日のScience(Online版)に論文を発表した。
NASAの研究グループは2010年の論文の結果は正しいと主張している。
2012年7月10日火曜日
2012年7月10日
実は“Survival of Fitness”というフレーズはDarwinではなく、Herbert Spencer(27 April 1820 – 8 December 1903)という19世紀のイギリス人哲学者によって提唱されたらしい。
Herbert Spencer, a contemporary of Darwin’s, advanced the notion that societies could be understood as organisms, where individual humans could be thought of as cells, institutions played the role of organs, and development was driven by some loose analog of natural selection. It was Spencer, in fact, not Darwin, who coined the phrase “survival of fitness”.
2012年7月9日月曜日
2012年7月8日日曜日
2012年7月5日木曜日
2012年7月5日
社会心理学(Social Psychology)で「The Halo Effect」とよばれる現象がある。
The Halo Effect refers to our tendency to extend our evaluation about one particular feature of another person - say that they are tall or good-looking – to judgments about other features, like their intelligence or character, that are not necessarily related to the first feature at all.
僕らが実験結果の考察をする時にも、このThe Halo Effect には神経質過ぎるほど気にしている。この場合、対象は「ヒト(Person)」では無く、ひとつひとつの実験結果である。ちょっと油断すると、The Halo Effect の餌食になったり虜になってしまう。
研究者としては大変気をつけないといけないことのひとつ。
2012年7月4日水曜日
2012年7月3日火曜日
2012年7月2日月曜日
2012年7月1日日曜日
2012年7月1日
7月になった。Tour de France も始まり、今月終わりにはIronman Lake Placidもある。New York にいた頃がとても懐かしい。今のところレース復帰予定は無いが、何時でも復帰できるようにトレーニングだけは続けておこう。
登録:
投稿 (Atom)